Centaurea Mariana Nyman Cunt – Spanish version – translated by Ana Hernanz

Éste es tu lugar

Lleno de insectos

Su mierda en mi piel me pica a rabiar

Hasta en los huesos

 

Querrá cogerme

Más de un cabrón

Primero mi garganta luego mis ojos

Y mi corazón

 

Soy sangre nueva

Todos los buitres

Esperan hambrientos para limpiar

Mis carnes tristes

 

Hasta mi carne dura

Y sus trozos grasientos

Tienen un sabor más agradable que tú

Y tus ojos mugrientos

 

Eres un estúpido

Y un gilipollas

La vida no sabe quién eres

Ni por qué lloras

 

De este sol áspero

No puedes huir

Por qué será que los lagartos no huyen de ti

Y a nadie haces reír

 

No hago de vientre

Elijo insultarte

A las moscas les gusta la mierda

A ti no quieren tocarte

 

Eres muy cansino

Aburres a la tarde

A la alegre mañana entristeces

No tienes arte

 

Te detesto

Y me eres indiferente

Con toda mi alma yo te odio

Y toda la gente

 

Si yo me marcho

Mi odio te seguirá

Desaparecerás en su sombra

Y nadie te salvará

 

Con un suspiro

Puedo aplastarte

Mi aliento corta tu respiración

Hasta matarte

 

Tu cuerpo tembloroso

No podré recordar

Ninguna lengua pronunciará tu nombre

Y no podrás despertar

 

El silencio calla

Los errores ríen

Nadie te confunde con su madre

Los niños sonríen

 

Esperas despierto

Para ver tu color

Qué me importa que nunca veas el sol

Y no tengas calor

 

No hay rencor

No hay dolor

Ni tan siquiera la indiferencia

Nada a tu alrededor

 

Sin pasión ninguna

Puedo odiarte

Debes marcharte cuanto antes

Y así olvidarte

 

No te me pegues

Jódete y vete

Mis párpados no se inmutarán

Quiero perderte

 

Nadie te morderá

No tienes sabor

La muerte no querrá buscarte

Y no tendrás calor

 

Así que vete ya

Antes de ayer

No vuelvas ni como nota al pie

Tu destino es caer

 

Eres una costra

Peor que un mosquito

Montado en la espalda de un hombre moribundo

Das mucho asquito

 

No te atrevas

A mostrar tu cara

Y al final de un juego de niños

Ni siquiera tu espalda

 

Nunca fue tuyo

Ningún sombrero

Nunca tuviste motivo para llevarlo

No finjas tenerlo

 

No harás amigos

Ni en la muerte

El cráneo de una oveja no será tu hogar

Ésa es tu suerte

 

A las sombras

No molestes

Y en el camino de un aliento

No te sientes

 

Eso es todo

Debes partir

Que la oscuridad sea tu dueño

Mas no oses morir